Algemene semantiek | Toepassingen: politiek, Israël

Een speciaal geval van het gebruik van semantische trucs in de politiek is dat van de oorlog in Palestina. een van de semantische trucs is de omschrijving van deze oorlog in Palestina als "conflict in Israel". In deze taalkundige oorlog heeft Nederland altijd stevig aan de kant van de joodse kolonisten gestaan - recente voorbeelden van deze taalkundige oorlog (de Volkskrant, 19-09-2009, van correspondent Alex Burghoorn):
  Mitchell onverrichterzake terug naar VS

De Amerikaanse gezant George Mitchell heeft ook met intensieve pendeldiplomatie tussen Jeruzalem en Ramallah geen doorbraak kunnen forceren in de patstelling rond de hervatting van Israëlisch-Palestijnse vredesbesprekingen. ...
    Het voornaamste struikelblok is een moratorium op de uitbreiding van Joodse nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever én in Oost-Jeruzalem – gebied dat Israël sinds 1967 in handen heeft en dat de Palestijnen opeisen voor hun eigen staat. Het zit muurvast. De rechtse regering van Netanyahu wijst de door Obama geëiste bouwstop van de hand. De Palestijnen verwezen Israëls compromisvoorstellen naar de prullenbak.
    ‘Wij hebben herhaald dat er geen compromisoplossing is voor nederzettingen’, zei de Palestijnse onderhandelaar Saeb Erekat vrijdag. ‘Een bevriezing is een bevriezing.’ Het Israëlische doorbouwen heeft de geloofwaardigheid van eerdere onderhandelingsronden ernstig aangetast.
    De Israëlische regering heeft onlangs de bouw van bijna 500 nieuwe huizen goedgekeurd, wil daarnaast 2.500 huizen die in aanbouw zijn afmaken, en nog de vrije hand houden in Oost-Jeruzalem. Netanyahu verwoordt dat als ‘tijdelijk langzaamaan doen met bouwen’.    ...
    Na het vertrek van Mitchell zeiden medewerkers van Netanyahu vrijdag dat de mislukking op het conto van de Palestijnen komt. ‘Zij toonden geen flexibiliteit’, aldus een van hen. Even heeft Mitchell geprobeerd Egypte en Jordanië druk te laten zetten op Abbas, maar daarbij kreeg hij nul op het rekest. ...

De situatie is als die van de dief die zich voorgenomen heeft om 1000 euro te stelen, in onderhandeling gaat met het slachtoffer over een bedrag van 500 euro, en als de bestolene dat niet wil, dan klaagt dat het slachtoffer geen flexibiliteit vertoont.
    De semantische trucs zitten in termen als "onderhandelingen" (het is natuurlijk doodgewoon een dreiging onder gijzeling en met geweld), en "flexibiliteit" (het afschilderen van de positie van het slachtoffer als gelijkwaardig aan die van de dader).


Naar Mengwoorden  , of site home  .

2009